Hu Jintao slávne citáty
naposledy aktualizované : 5. septembra 2024
other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese
-
Čína prikladá veľký význam využívaniu obnoviteľných zdrojov, čo z nej robí jeden z dôležitých krokov na podporu hospodárskeho a sociálneho rozvoja
-
S cieľom riešiť svetovú hospodársku nerovnováhu by Krajiny na celom svete mali vyvinúť spoločné úsilie na úpravu svojej hospodárskej štruktúry.
-
Čína uznáva a tiež rešpektuje univerzálnosť ľudských práv. Budeme pokračovať v úsilí o podporu demokracie a právneho štátu.
-
Čína sa zaviazala k nezávislej zahraničnej politike mieru a rozvinula priateľstvo a spoluprácu so všetkými krajinami na základe piatich princípov mierového spolužitia.
-
Čína a Spojené štáty majú veľký vplyv na medzinárodné záležitosti a nesú dôležitú zodpovednosť pri udržiavaní svetového mieru a podpore spoločného rozvoja.
-
Tibet je krásny a bohato obdarený región našej veľkej vlasti.
-
Demokracia je spoločným úsilím ľudstva a všetky krajiny musia vážne chrániť demokratické práva ľudí.
-
Rovnako ako ostatné krajiny sveta, aj Čína musí presadzovať svoju vlastnú suverenitu, územnú celistvosť a záujmy rozvoja. Zároveň sme ochotní správne riešiť rozdiely a nezhody vo vzťahoch medzi štátmi.
-
Čína je rozvojová krajina s obrovským počtom obyvateľov a tiež rozvojová krajina v rozhodujúcej fáze reformy. V tejto súvislosti Čína stále čelí mnohým výzvam v hospodárskom a sociálnom rozvoji. A v Číne je ešte potrebné urobiť veľa, pokiaľ ide o ľudské práva.
-
Čína venuje veľkú pozornosť kórejskej jadrovej otázke. Sme za dosiahnutie denuklearizácie polostrova mierovým spôsobom prostredníctvom dialógu a konzultácií s cieľom zachovať mier a stabilitu polostrova a severovýchodnej Ázie.
-
Čína bude naďalej pevne odhodlaná dodržiavať základnú štátnu politiku otvárania sa. Aktívne a efektívne využijeme zahraničné investície, zlepšíme ich štruktúru, diverzifikujeme ich formu a otvoríme viac kanálov a sektorov, aby sme uľahčili investície.
-
Kultúra je okno odrážajúce históriu, kultúru a duchovný svet národa.. Kultúrna výmena je mostom na posilnenie vzájomného porozumenia a priateľstva medzi ľuďmi rôznych národov.
-
Musíme jasne vidieť, že medzinárodné nepriateľské sily zintenzívňujú strategický plán westernizácie a rozdelenia Číny a ideologické a kultúrne oblasti sú ústrednými oblasťami ich dlhodobej infiltrácie.
-
Svetové hospodárstvo sa dnes pomaly zotavuje a stále existujú určité destabilizujúce faktory a neistoty. Základný dopad medzinárodnej finančnej krízy ešte zďaleka neskončil.
-
Politická reštrukturalizácia, ktorú sledujeme v Číne, je zameraná na pokrok v sebazdokonaľovaní a rozvoji socialistického politického systému. Budeme pokračovať v rozširovaní ľudovej demokracie a budovaní socialistickej krajiny podľa právneho štátu v súlade s národnými podmienkami Číny.
-
Celková sila čínskej kultúry a jej medzinárodný vplyv nie je úmerná medzinárodnému postaveniu Číny. Medzinárodná kultúra Západu je silná, zatiaľ čo my sme slabí.
-
Od začiatku 21.storočia sa vďaka spoločnému úsiliu oboch strán vzťahy medzi Čínou a USA celkovo tešili stabilnému rastu. Odkedy sa prezident Obama ujal úradu, udržiavame úzky kontakt prostredníctvom výmeny návštev, stretnutí, telefonických rozhovorov a listov.
-
Rozvinuté krajiny by mali podporovať rozvojové krajiny v boji proti zmene klímy. To je nielen ich zodpovednosť, ale slúži aj ich dlhodobým záujmom.
-
Čína významne prispela k svetovej ekonomike z hľadiska celkovej ekonomickej produkcie a obchodu a RMB zohrala úlohu vo svetovom hospodárskom rozvoji. Ale urobiť z RMB medzinárodnú menu bude pomerne dlhý proces.
-
Čína prijala a realizuje svoj národný program zmeny klímy. Patria sem povinné národné ciele na zníženie energetickej náročnosti a vypúšťania hlavných znečisťujúcich látok a zvýšenie pokrytia lesov a podielu energie z obnoviteľných zdrojov na obdobie rokov 2005 až 2010.
-
Budovanie dobrých, stabilných a produktívnych vzťahov medzi Čínou a USA je v našom spoločnom záujme našich dvoch krajín a Našich dvoch národov a tiež prispieva k mieru a rozvoju.
-
Naša úloha je ťažká a náš čas je obmedzený. Stranícke organizácie a vlády na všetkých úrovniach musia uprednostniť znižovanie emisií a priniesť túto myšlienku hlboko do sŕdc ľudí.
-
Z našej strany sa budeme držať našej nezávislej zahraničnej politiky mieru, ktorá bude navždy pôsobiť ako silný obranca svetového mieru a vytrvalý zástanca spoločného rozvoja.
-
Globálna zmena klímy má hlboký vplyv na prežitie a rozvoj ľudstva. Je to veľká výzva, ktorej čelia všetky krajiny.
-
Menová politika Spojených štátov má zásadný vplyv na globálnu likviditu a kapitálové toky, a preto by sa likvidita amerického dolára mala udržiavať na primeranej a stabilnej úrovni,
-
Za posledných 20 rokov a viac, odkedy sa Čína vydala na cestu reforiem a otvorenia, sme sa vytrvalo usilovali o podporu politickej reštrukturalizácie a energické budovanie demokratickej politiky za socializmu.
-
S maximálnou úprimnosťou vynaložíme všetko úsilie na dosiahnutie mierového znovuzjednotenia krajiny.
-
Nikdy nedovolíme nikomu oddeliť Taiwan od Číny.
-
Čínska kultúra patrí nielen Číňanom, ale aj celému svetu.
-
Iba reforma a otvorenie môže rozvíjať Čínu. Nesmieme sa báť žiadnych rizík a nenechať sa zmiasť žiadnym rozptýlením.
-
Všetky zahraničné spoločnosti registrované v Číne sú čínske podniky. S ich inovačnými, výrobnými a obchodnými operáciami v Číne sa zaobchádza rovnako ako s čínskymi podnikmi.
-
Zároveň si veľmi dobre uvedomujeme, že Čína je stále najväčšou rozvojovou krajinou na svete, a ak chceme vybudovať mierne prosperujúcu spoločnosť vo všetkých ohľadoch a v zásade dosiahnuť modernizáciu, musíme vyvinúť dlhé a tvrdé úsilie.
-
Rozmanitosť vo svete je základnou charakteristikou ľudskej spoločnosti a tiež kľúčovou podmienkou živého a dynamického sveta, ako ho vidíme dnes.