Paul Laurence Dunbar slávne citáty
naposledy aktualizované : 5. septembra 2024
other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese
-
..nosíme masku, ktorá sa usmieva a klame, skrýva naše líca a zatieňuje naše oči - tento dlh platíme ľudskej ľsti; s roztrhanými a krvácajúcimi srdcami sa usmievame.
-
Dúfam, že v mojich spisoch je niečo hodné, a nielen novinka čiernej tváre spojená so silou rýmu, ktorá upútala pozornosť.
-
Viem, prečo vták v klietke spieva, Ach, keď má pomliaždené krídlo a boľavé prsia,- keď bije mreže a bude voľný; nie je to koleda radosti alebo radosti, ale modlitba, ktorú posiela z hlbokého jadra svojho srdca, ale prosba, že sa vrhne hore do neba - viem, prečo vták v klietke spieva!
-
S naším krátkym pohľadom ovplyvňujeme komplexný pohľad na večnosť. Náš horizont je vesmír.
-
Nádej je húževnatá. Pokračuje v živote a práci, keď sa veda zaoberá tým, čo by malo byť jej smrteľným úderom.
-
Nosíme masku, ktorá sa usmieva a klame, skrýva naše líca a zatieňuje naše oči, - - tento dlh platíme ľudskej ľsti; s roztrhanými a krvácajúcimi srdcami sa usmievame a ústami s nespočetnými jemnosťami. Prečo by mal byť svet inak, keď počítame všetky naše slzy a vzdychy? Nie, nech vidia len tak, kým nosíme masku. Usmievame sa, ale, Ó, Veľký Kriste, naše výkriky k tebe zo zmučených duší sa vynárajú. Spievame, Ale ó, hlina je hnusná pod našimi nohami a dlhá míľa; ale nech svet sníva inak, nosíme masku!
-
Ľudia považujú za samozrejmé, že [černoch] by nemal pracovať s hlavou. A pre týchto ľudí, medzi ktorými žijeme, je také ľahké tomu uveriť; lichotí a uspokojuje ich sebauspokojenie.
-
Nosíme masku, ktorá sa usmieva a klame.
-
Si sladká, Ó láska, drahá láska, si mäkká ako hniezdiaca holubica.Príď k môjmu srdcu a prines mu odpočinokako vták letí domov do svojho vítaného hniezda.
-
Minúta na úsmev a hodina na plač, polliter radosti na peck of trouble a nikdy sa nesmej, ale stonanie sa zdvojnásobí; a to je život!
-
Peniaze sú veľkým dôstojníkom.
-
Malá bola vec, ktorú som si kúpil, malý bol dlh, ktorý som si myslel , chudobný bol pôžička v najlepšom prípade-Bože! ale záujem!
-
To, čo Joe Hamiltonovi chýbalo viac ako čokoľvek iné na svete, bol niekto, kto ho kopol. Mnoho ľudí, ktorí by mohli žiť slušne a stať sa celkom slušný občan šiel do psov pre chcú niekto spravovať dobrý zvučný kop v pravý čas. Je to nápravné a objasňujúce.
-
Ale modlitba, ktorú posiela z hlbokého jadra svojho srdca.
-
Je to všetko fraška , - tieto príbehy hovoria o vánku povzdychom a stonajú astir o ' er field a dell, pretože rok umiera.
-
Viem, čo cíti vták v klietke, bohužiaľ!
-
Kôra chleba a kútik na spanie. Minútu na úsmev a hodinu na plač. Polliter radosti k pecku problémov a nikdy sa nesmej, ale stonanie sa zdvojnásobí. A to je život. Kôra a kútik, vďaka ktorému je láska vzácna, s úsmevom na zahriatie a slzami, ktoré nás osviežia, a radosť sa zdá byť sladšia, keď prídu starosti, a stonanie je to najlepšie z fólií na smiech. A to je život.
-
Znižujeme božstvo na vulgárne zlomky. Kladieme si vlastné malé ambície a označujeme ich?božské posolstvá?. S naším krátkym pohľadom ovplyvňujeme komplexný pohľad na večnosť.
-
Úbohé domýšľavé ľudstvo! Tlmočníci Boha skutočne.
-
Všetka hra a žiadna práca robí z Jacka obyčajnú hračku.
-
Pieseň sa vlnila v podobe holubice a niesla mi správu, jediné slovo-láska!
-
Toto, Toto je skutočne prekliatie, pretože ak smrteľníci milujeme alebo ak spievame, nepočítame svoje radosti podľa toho, čo máme, ale podľa toho, čo nám bránilo v tejto dokonalej veci.