Shinzo Abe slávne citáty

naposledy aktualizované : 5. septembra 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Shinzo Abe
  • Spojené štáty obnovili naše vedúce postavenie v ázijsko-pacifickom regióne, premiér Abe vedie Japonsko k novej úlohe na svetovej scéne.

  • Musíme byť veľmi opatrní pri zvažovaní, či zmeniť ústavu tak, aby akceptovala manželstvá osôb rovnakého pohlavia, pretože táto otázka sa dotýka základov toho, ako žijeme.

  • Japonsko sa zmení. Vytvorme krajinu, v ktorej sa neustále dejú inovácie, ktoré rodia nové priemyselné odvetvia, ktoré vedú svet, keď navštívim Silicon Valley, chcem premýšľať o tom, ako sa môžeme vydať spôsobmi Silicon Valley a prinútiť ich pracovať v Japonsku.

  • Myslím si, že je dôležité, aby sme my Japonci napísali ústavu pre seba, ktorá by odrážala tvar krajiny, ktorú považujeme za žiaducu v 21.storočí.

  • Počas administratívy Koizumi som pôsobil ako zástupca hlavného tajomníka kabinetu, ako aj ako hlavný tajomník kabinetu.

  • Domnievam sa, že návštevy premiéra Koizumiho vo svätyni Jasukuni nemali nič spoločné so schvaľovacími ratingmi. Vzdal úctu vo svätyni Jasukuni, aby vzdal úctu obyvateľom Japonska, ktorí bojovali a prišli o život za krajinu, a modlil sa za pokoj ich duší.

  • Japonsko-Americká aliancia je nenahraditeľná Aliancia. A rád by som túto alianciu ďalej upevnil a rozšíril.

  • pomalá ekonomika vytvára situáciu, keď si mladí ľudia v Japonsku nemôžu vážiť svoje túžby alebo mať vyhliadky do budúcnosti. Pokles ekonomických schopností Japonska má tiež za následok klesajúcu prítomnosť aj pre zahraničnú politiku Japonska. Povinnosti a poslanie, ktoré musím splniť, sú teda celkom jasné: konkrétne znovu získať silné a robustné hospodárstvo a tiež obnoviť silnú zahraničnopolitickú schopnosť Japonska.

  • V Japonsku sa už dlho verí, že veci ako ústava sa nikdy nedajú zmeniť. Teraz by sme mali zmeniť našu ústavu. USA zmenili svoju ústavu šesťkrát,ale Japonsko to urobilo nulovo.

  • Naši predchodcovia prekonali veľa problémov a veľa utrpenia, ale zakaždým sa vrátili silnejší ako predtým.

  • Aby si Čína mohla naďalej užívať hospodársku prosperitu, musí podporovať dôveryhodné medzinárodné vzťahy, nie napätie ... a je dôležité, aby to Čína pochopila.

  • Navštívil som svätyňu Jasukuni, aby som sa modlil za duše tých, ktorí bojovali za krajinu a prinášali konečné obete. Zaviazal som sa, že už nikdy nebudem viesť vojnu, že musíme vybudovať svet, ktorý je oslobodený od utrpenia zničenia vojny.

  • Budúcnosť japonského hospodárskeho rastu závisí od toho, či máme vôľu a odvahu bez váhania sa plaviť na rozbúrené more globálnej konkurencie.

  • Za posledných päť rokov som chodil na zenovú prax raz za mesiac, ale odkedy som nastúpil na post predsedu vlády, bolo to oveľa ťažšie.

  • Snažím sa cvičiť v prírode a raz za mesiac sa snažím hrať golf. Keď som naposledy hral golf s manželkou, získala však lepšie skóre ako ja, čo sa stalo ďalším zdrojom stresu.

  • Som patriot. Myslím si, že neexistujú politici, ktorí nie sú vlastenci. Keďže som politik, často ma kritizujú, pretože sa snažím uplatniť to, čo považujem za správne. Ak vám však takáto kritika vadí, myslím si, že nemôžete chrániť životy ľudí.

  • Vo svete, ktorý prehlbuje svoju vzájomnú závislosť, myslenie zamerané dovnútra už nie je schopné chrániť mier Japonska. Rozhodným spôsobom budeme plne brániť životy a majetok našich štátnych príslušníkov, ako aj naše územie, teritoriálne vody a teritoriálny vzdušný priestor.

  • Som presvedčený, že politici by nemali vstupovať do oblasti dejín. Politici by mali mať skôr perspektívu orientovanú na budúcnosť.

  • V Japonsku zvyčajne, keď sa stanete predsedom vlády, nemáte druhú šancu. Pravdepodobne dôvodom, prečo to tak tentoraz nebolo, je to, že Japonsko čelí čoraz náročnejšej situácii.

  • Od zavedenia ústavy uplynulo viac ako 60 rokov. V ústave sú ustanovenia, ktoré už nevyhovujú dobe. Od vyhlásenia ústavy sme videli vznik nových hodnôt, ako je súkromie, životné prostredie atď., Ktoré je potrebné začleniť.

  • Poučil som sa z mnohých chýb. V prvom rade som sa dozvedel, že je dôležité vytvoriť širokú základňu podpory v rámci LDP. Pri zostavovaní kabinetu som tentokrát zahrnul takmer všetkých členov LDP, proti ktorým som kandidoval počas straníckych volieb na prezidenta. Aj v dôsledku toho, čo som sa naučil, sa tentoraz moje politické priority stali veľmi jasnými. To by v prvom rade zahŕňalo obnovenie robustnej ekonomiky. Verím, že to viedlo k silnej podpore, ktorú dostávam od ľudí.

  • Moja základná predstava o otázke historického uznania je v podstate, je to záležitosť, ktorá by mala byť ponechaná do dobrých rúk historikov a odborníkov.

  • Ako politik som zažil neúspech a práve z tohto dôvodu som pripravený dať všetko pre Japonsko,

  • Sľubujem, že budem chrániť japonskú zem a more a životy Japoncov bez ohľadu na to, čo sa deje.

  • Musím vyjadriť súcit zo spodnej časti môjho srdca tým ľuďom,ktorí boli braní ako vojnové útechy. Ako človek by som chcel vyjadriť svoje sympatie a tiež ako predseda vlády Japonska sa im musím ospravedlniť.

  • Je dôležité plne vysvetliť miestnym oblastiam s úprimnosťou. Budeme samozrejme myslieť aj na podporu rozvoja komunít.

  • Úsilie o zmiernenie predpisov a reformu národného daňového systému pomohlo uviesť toto sebestačné oživenie na správnu cestu, čísla dokazujú, že naše politiky neboli nesprávne.

  • Naším cieľom je dosiahnuť všeobecný pokrok vo vzťahoch medzi Severnou Kóreou a Japonskom.

  • Myslím si však, že existuje rozšírený názor, že systém podpory pre športovcov by mal byť pevnejšie zavedený.

  • Ostrovy Senkaku sú neodmysliteľne japonským územím. Chcem ukázať svoje silné odhodlanie zabrániť tomu, aby sa to zmenilo.

  • Myslím si, že je zodpovednosťou každého, kto je zapojený do politiky, aby vždy premýšľal o tom, čo môže Japonsko urobiť, aby viac prispelo k mieru a stabilite nielen Japonska a regiónu, ale celého sveta.

  • Budem sa snažiť obnoviť Japonsko - americkú alianciu a silné diplomatické schopnosti Japonska. Japonsko nemôže pokračovať v silnej zahraničnej politike bez posilnenia spojenectva so Spojenými štátmi.

  • Krásne Japonské more a jeho územie sú ohrozené a mladí ľudia majú problém nájsť nádej v budúcnosti v dôsledku hospodárskeho prepadu. Sľubujem, že budem chrániť japonskú zem a more a životy Japoncov bez ohľadu na to, čo sa deje.

  • 20. storočie bolo storočím, v ktorom boli v mnohých častiach sveta porušované ľudské práva, a v tomto ohľade nesie zodpovednosť aj Japonsko. Verím, že sa musíme pozerať na našu vlastnú históriu s pokorou a premýšľať o našej zodpovednosti.

  • Aby sme chránili životy ľudí a udržali naše deti v bezpečí, musíme realizovať výdavky na verejné práce a robiť to hrdo. Ak je to možné, rád by som videl Bank of Japan kúpiť všetky stavebné dlhopisy, ktoré musíme vydať na pokrytie nákladov. To by tiež násilne obiehalo peniaze na trhu. To by bolo pozitívne aj pre ekonomiku.

  • Slúžiť ako predseda vlády a zároveň príliš dbať na hodnotenie schválenia je ako slúžiť ako predseda vlády na horskej dráhe. Myslím si, že dôležité je, že skutočne konám na základe sľubov, ktoré dávam, a nechávam výsledky. Zanechajte záznam a ukážte to japonskej verejnosti, ktorá to na konci dňa, dúfam, ocení.

  • Aj keď sú dôležité aj naše reakcie na problémy, ktorým čelíme okamžite, nemôžeme zabudnúť vyčleniť budúcnosť Japonska desať alebo sto rokov do budúcnosti. Pri tom sa nesmieme uchýliť k povrchným opatreniam. Namiesto toho je nevyhnutné zapojiť sa do skutočných reforiem, ktoré zisťujú stav spoločnosti, ktorú sa snažíme dosiahnuť.

  • Nie je nič, čo niekto chce, že je z akéhokoľvek iného dôvodu, než že si myslia,že by sa cítili lepšie v tom, že to.