Catullus slávne citáty
naposledy aktualizované : 5. septembra 2024
other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese
-
Je ťažké odložiť potvrdenú vášeň.
-
Lepší vrabec, živý alebo mŕtvy, ako vôbec žiadny spev vtákov.
-
Nenávidím a milujem. Možno sa pýtate, ako je to možné? Neviem, ale cítim agóniu.
-
Sľuby, ktoré žena dáva svojmu milencovi, sú vhodné iba na to, aby boli napísané vo vzduchu alebo na rýchlo prechádzajúcom prúde.
-
Nevidíme vlastný chrbát.
-
To, čo žena hovorí milovníkovi lásky, by malo byť napísané vo vzduchu alebo v rýchlej vode. [Lat., Mulier cupido quod dicit amanti, in vento et rapida scribere oportet aqua.]
-
Kto teraz cestuje tou temnou cestou, z ktorej bourne hovoria, že sa nikto nevráti. [Lat., Qui nunc to na iter tenebricosum Illue unde negant redire quemquam.]
-
Nenávidím a milujem. Možno sa pýtate, prečo to robím. Neviem, ale mám pocit, že áno a som mučený. [Lat., Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris. Nescio, sed fieri sentio et excrucior.]
-
Nič nie je hlúpejšie ako hlúpy smiech.
-
Nie je nič hlúpejšie ako hlúpy smiech. Risu inepto res ineptior nulla est
-
Komu môžem dať svoju novú elegantnú malú knihu? Cui dono lepidum novum libellum?
-
Prestaňte si želať zaslúžiť si niečiu vďačnosť alebo si myslieť, že ktokoľvek sa môže stať vďačným.
-
Nie je nič hlúpejšie ako hlúpy smiech.
-
Brat, Ahoj a dovidenia. Frater, ave atque vale
-
Je ťažké sa zrazu vzdať dlhej lásky. Difficile est longum subito deponere amorem
-
Žime, Moja Lesbia, a milujme. Vivamus, mea Lesbia, atque amemus
-
Vzdajte sa túžby zaslúžiť si akékoľvek poďakovanie od kohokoľvek alebo si myslíte, že niekto môže byť vďačný.
-
Teraz jar obnovuje vlažné teplo, teraz zephyrov sladký vánok upokojuje zúrivosť rovnodennej oblohy.
-
Zmätenie všetkého dobrého a zlého, v divokej zúrivosti, odvrátilo od nás milostivú priazeň bohov.
-
Každý má svoje chyby: ale my nevidíme peňaženku na vlastných chrbtoch.
-
Vrabec mojej dámy je mŕtvy, vrabec, ktorý bol potešením mojej dámy
-
Čo žena hovorí dychtivému milencovi, napíš to na tečúcu vodu, napíš to do vzduchu.
-
Daj mi tisíc bozkov, potom sto, potom tisíc ďalších.
-
Božský ako muž, ktorý sedí po jej boku, ktorý sleduje a chytá ten smiech, ktorý ma (jemne) trhá: nič zo mňa nezostane, zakaždým, keď ju uvidím...
-
Nenávidím a milujem. A prečo sa možno pýtate. Neviem: ale cítim sa a som mučený.
-
Nenávidím a milujem. A ak sa ma pýtate ako, neviem: cítim to iba a som roztrhaný na dve časti.
-
Takže Panna, aj keď zostáva nedotknutá, zostáva drahá svojmu vlastnému; ale keď stratila svoj cudný kvet s mrzutým telom, nezostáva ani milá pre chlapcov, ani drahá pre dievčatá.
-
Píšem o mladosti, o láske a prostredníctvom nich mám prístup spievať čisto svojvoľne.
-
Moja myseľ je potopená tak nízko, Claudia, kvôli tebe, stroskotala na tvojom účte už tak zle, že by som ťa nemohol mať rád, keby si bola najlepšia zo žien, - alebo ťa prestať milovať, bez ohľadu na to, čo robíš.
-
Ach, tento vek! Aké je to bez chuti a zle chované!
-
Preč s tebou, voda, zničenie vína!