Sappho slávne citáty

naposledy aktualizované : 5. septembra 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Sappho
  • Aj keď len dych, slová, ktoré prikazujem, sú nesmrteľné.

  • Čo sa nedá povedať, bude plakať.

  • Keď sa na chvíľu pozriem na teba, potom už nemôžem hovoriť, ale môj jazyk stíchne a hneď sa mi pod kožou vznieti jemný plameň a očami nič nevidím, uši mi bzučia a mokrý pot ma Kúpa a chvenie ma chytí po celom tele.

  • Keď sa dychom šíri hnev, chráň svoj jazyk pred nečinným štekaním.

  • Opäť ma poháňa láska, to uvoľňovač končatín, horkosladké stvorenie, proti ktorému sa nedá nič robiť.

  • V dome, ktorý slúži múze, nie je miesto pre smútok.

  • Láska-horkosladká, nepotlačiteľná - mi uvoľňuje končatiny a chvejem sa.

  • Krása trvá len tak dlho, ako ju možno vidieť; dobrota, krásna dnes, zostane taká aj zajtra.

  • Niekto, hovorím vám, v inom čase si nás bude pamätať

  • Nech píšem slová nahejšie ako mäso, silnejšie ako kosť, odolnejšie ako šľacha, citlivejšie ako nerv.

  • Skúsenosť nám ukazuje, že bohatstvo nezakaperonované cnosťou nikdy nie je neškodným susedom.

  • Niektorí hovoria, že armáda jazdcov alebo pechota, flotila lodí je najspravodlivejšia vec na tvári čiernej zeme, ale ja hovorím, že je to to, čo človek miluje.

  • Možno zabudnete, ale dovoľte mi povedať vám toto: niekto v budúcnosti na nás bude myslieť

  • Večerná hviezda je najkrajšia zo všetkých hviezd

  • Neviem, čo mám robiť, moja myseľ je v dvoch.

  • Čokoľvek človek miluje najviac, je krásne.

  • Zdvihnite vysoko strešný nosník, tesári. Ako Ares prichádza ženích, vyšší ďaleko ako vysoký muž.

  • Ak ste háklivý, neprodukujte plážové sutiny.

  • Postavte sa a postavte sa tvárou ku mne, láska moja, a rozsypte milosť vo svojich očiach.

  • Teraz zem s mnohými kvetmi kladie na jarnú výšivku

  • Pre mňa Múzy skutočne dali / závidel a šťastný veľa: / e ' En, keď ležím v hrobe, / nemôžem, nesmie byť zabudnutý.

  • Smrť musí byť zlo a bohovia súhlasia; prečo inak by žili naveky?

  • Neviem, čo mám robiť, moja myseľ je rozdelená

  • Nemyslel by som si, že sa dotknem oblohy dvoma rukami

  • Po celú dobu, verte mi, modlil som sa, aby naša noc trvala dvakrát tak dlho.

  • Láska je mazaný tkáč fantázie a bájok.

  • Mesiac zapadol a Plejády; je polnoc a čas plynie a ja spím sám.

  • Smrť je zlo; bohovia tak súdili; keby to bolo dobré, zomreli by.

  • Stavitelia, zdvihnite strop vysoko, zdvihnite kupolu do neba, Počujte svadobnú pieseň! Pretože šťastný ženích je blízko, vysoký ako Mars a statelier, Vypočujte si svadobnú pieseň!

  • Láska mi otriasla srdcom / ako vietor na horách / znepokojujúce dubové stromy

  • Hesperus spája všetko, čo rozptýlila ranná hviezda.

  • Ten, kto je spravodlivý na pohľad, je dobrý, a ten, kto je dobrý, bude čoskoro tiež spravodlivý.

  • Smrť je chorá; takto sa bohovia rozhodnú: / keby bola smrť požehnaním, bohovia zomreli.

  • Hviezdy zakrývajú svoju krásu čoskoro / vedľa slávneho mesiaca, / keď jej plné strieborné svetlo / rozžiari celú zem.

  • Eros harrows moje srdce: divoké víchrice zametajúce Pusté hory, vykorenené duby.

  • V zlatých sandáloch / úsvit ako zlodej / padol na mňa.

  • S jeho jedom neodolateľným a horkosladkým, ktorý uvoľňuje končatiny, láska podobná plazom ma udrie

  • Bez varovania ako víchrica sa vrhá na dub láska trasie moje srdce

  • Zo všetkých potomkov zeme a neba je láska najcennejšia.

  • Jove by vymenoval nejaký kvet, ktorý by vládol, v bezkonkurenčnej kráse na rovine, ruže(ľudstvo bude súhlasiť). Ruža kráľovná kvetov by mala byť.

  • Nechám svoje telo prúdiť ako voda cez jemné vankúše.

  • Mesiac je nastavenýa Plejády; uprostred noci čas plynie, ležím sám.

  • Eros sa zmocní a otriasa mojou dušou ako vietor na hore, ktorý trasie starodávnymi dubmi.

  • Mesiac zapadol do brehu prúdu, ktorý lemuje západnú oblohu, sedem Plejád sa potopilo z neba a polnoc sa ponáhľa; moje nádeje lietajú a, bohužiaľ! sám na svojom unavenom gauči ležím.

  • Tancovanie do splnu okolo nejakého spravodlivého nového oltára pošliapať mäkké kvety jemnej trávy.

  • Žiadny med pre mňa, ak to príde s včelou.

  • Mesiac a Plejády zapadli, / polnoc je blízko, / čas plynie, plynie, napriek tomu / sám klamem.

  • Iba vzduch, tieto slová, ale chutné počuť.

  • Ako ma láska k uvoľňovaču končatín zametá preč