Gerard Manley Hopkins slávne citáty

naposledy aktualizované : 5. septembra 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Gerard Manley Hopkins
  • Nič nie je tak krásne ako jar - keď buriny v kolesách, strieľať dlhé a krásne a svieže;...

  • Vaše osobné hranice chránia vnútorné jadro vašej identity a vaše právo na výber.

  • Svet je obvinený z Božej vznešenosti.

  • Nech je v nás Veľká noc, buď deňjar do temnoty nás, buď karmínovo-cresseted východ.

  • Najlepší ideál je pravda a iná pravda nie je žiadna. Všetka sláva sa pripisuje svätým trom v jednom.

  • Nič nie je také krásne ako jar - keď burina v kolesách strieľa dlho a krásne a bujne; Drozdove vajíčka vyzerajú málo nízko, a drozd cez ozývajúce sa drevo tak opláchne a vyžmýka ucho, udrie ako blesk, keď ho počuje spievať.

  • Účinok štúdia majstrovských diel je, aby som obdivoval a robil inak.

  • Ocitám sa ako človek aj ako ja niečo odhodlanejšie a osobitejšie, na ihrisku, výraznejšie a vyššie ako čokoľvek iné, čo vidím.

  • Túžil som ísť tam, kde pramene nezlyhajú, na polia, kde muchy žiadne ostré a obojstranné krupobitie a niekoľko ľalií fúka.

  • Indickí bohovia sú impozantní, grécki bohovia nie. V skutočnosti nie sú odvážni, nie sú sebakontrolovaní, nemajú žiadne spôsoby, nie sú to páni a dámy.

  • Pomyslel som si, ako smutne je krása inscape neznáma a pochovaná ďaleko od jednoduchých ľudí, a napriek tomu, ako blízko to bolo, keby mali oči, aby to videli, a dalo by sa to znova všade volať.

  • Tento kusový mier je chudobný mier. Aký čistý mier umožňuje alarmy vojen, skľučujúce vojny, ich smrť?

  • Nepíšem pre verejnosť. Si moja verejnosť a dúfam, že ťa obrátim.

  • A žiadal som, aby som bol tam, kde neprídu žiadne búrky, kde je zelená vlna v rajoch hlúpa a mimo hojdačky mora.

  • Prebudil som sa v noci uprostred leta, ktorá nie je volaná, v bielej a rannej prechádzke

  • Krásne lesy, vody, lúky, hrebene, údolia, všetky vzdušné veci, ktoré stavajú tento svet Walesu.

  • Som prekvapený, shd. povedzme, že efektné a estetické chute ma priviedli k môjmu súčasnému stavu mysle: tieto wd. buďte lepšie spokojní v Anglickej Cirkvi, pretože zlý vkus sa vždy stretáva s jedným v príslušenstve katolicizmu.

  • Dokonca aj s jedným spoločníkom je extáza takmer vylúčená.

  • Pretože ľudská prirodzenosť, ktorá je vyššia, rozvinutejšia a osobitejšia ako čokoľvek na svete, mohla byť vyvinutá, vyvinutá,zhustená z rozľahlosti sveta nie tak či onak alebo pôsobením spoločných mocností, ale iba jednou z jemnejších alebo vyšších tónov a odhodlania ako ona sama.

  • Keď porovnávam seba, svoje bytie-seba, s čímkoľvek iným, s čímkoľvek iným, so všetkými vecami podobnými, všetko v rovnakej miere, odmietam ma prázdnou nepodobnosťou.

  • Keď sa rybáriky vznietia, vážky kreslia plameň

  • Keď sme hew alebo ponoriť: After-comers nemôže uhádnuť krásu bola.

  • Je hrozné povedať, že svojím spôsobom som komunista.

  • Nemyslíte tajomstvom, čo robí katolík. Máte na mysli zaujímavú neistotu: prestáva tiež neistota, ktorá prestáva zaujímať.... Ale katolík tajomstvom znamená nepochopiteľnú istotu: bez istoty, bez formulácie nie je záujem;... čím jasnejšia formulácia, tým väčší záujem.

  • Pri hľadaní prírody ochutnávam seba, ale v jednom tankard, to z mojej vlastnej bytosti.

  • Každý deň, každú minútu žehnáme Bohu za naše bytie alebo za čokoľvek, za jedlo, za slnečné svetlo, robíme a sme tým, na čo sme boli stvorení-za veci, ktoré dávajú a znamenajú dať Bohu slávu.

  • Moje vlastné srdce mi dovoľ viac sa zľutovať; dovoľte mi žiť svojmu smutnému ja ďalej láskavému, Dobročinnému; nežiť túto trápenú myseľ s touto trápenou mysľou, ktorá ešte mučí.

  • Pozdvihnúť ruky v modlitbe dáva Bohu slávu, ale muž s dungforkom v ruke, žena so šupinatým vedrom, daj mu slávu tiež. Boh je taký veľký, že všetko mu dáva slávu, ak to myslíte tak, že by mali.

  • Nič nie je tak krásne ako jar - keď burina, v kolesách, strieľať dlho a krásne a svieži; drozd vajcia vyzerajú málo nízke nebesá, a drozd cez ozveny dreva robí tak opláchnite a vyžmýkať ucho, to udrie ako blesky počuť ho spievať; sklovitý peartree listy a kvety, oni kefa zostupne modrá; že modrá je všetko v zhone s bohatstvom; závodné jahňatá príliš majú spravodlivé ich flirt. Čo je to všetko táto šťava a všetka táto radosť? Kmeň sladkej bytosti zeme na začiatku v Eden garden.- Mať, dostať, pred tým cloy...

  • Máme ho [Boha] pred našimi očami, maskovaný v Svätej hostii

  • Zobudím sa a cítim pád tmy, nie deň. Aké hodiny, Ó, aké čierne hodiny sme strávili túto noc!

  • Čo je to všetko táto šťava a všetka táto radosť? Kmeň sladkej bytosti zeme na začiatku v Eden garden.- Mať, dostať, pred ním cloy, pred ním cloud, Kristus, Pane, a kyslé s hriechom, nevinnou mysľou a Mayday v dievčati a chlapcovi, väčšina, Ó dieťa slúžky, tvoja voľba a hodná víťazstva.

  • Život smrť všetko končí a každý deň zomiera so spánkom.

  • Spýtaj sa jej, mocnej matky. Jej odpoveď kladie túto ďalšiu otázku: Čo je jar?- Rast v každej veci-mäso a fleece , kožušina a perie, tráva a zelený svet dohromady, hviezda-eyed strawberry breasted Throstle nad jej vnorené zhluk poľnice modré vajcia tenké formy a ohrieva život vnútri, a vták a kvet napučiavať v drn alebo pošvy alebo škrupiny.

  • Vtáky stavajúale nie ja staviam; nie, ale kmeň, čas je eunuch, a nie rozmnožovať jedno dielo, ktoré sa prebúdza. Môj, ó, Pane života, Pošli moje korene dážď.

  • A popol z hlavy, ktorý sedí nad popáleninou. Aký by bol svet, kedysi zbavený mokra a divokosti? Nech sú ponechané, nech sú ponechané, divokosť a mokro; Nech žije burina a púšť ešte.

  • Čas má tri rozmery a jednu kladnú výšku tónu alebo smer. Nie je to teda ani tak ako akákoľvek rieka alebo more, ako Galilejské more, ktoré cez ňu preteká Jordán a dáva celku prúd.

  • Jar a jeseň: malému dieťaťu Márgarét, ste grÃeving nad Goldengrove unleaving? Leáves, lÃke veci človeka, ty sa staráš o svoje čerstvé myšlienky, však? Ah! Srdce starne, príde na také pamiatky čoraz chladnejšie, ani nešetrí povzdychom, hoci svety wanwood leafmeal klamú; a napriek tomu plačeš a vieš prečo. Teraz bez ohľadu na to, dieťa, meno: sã3rrow ' s sprÃngs áre to isté. Ani ústa, ani myseľ, nevyjadrili to, o čom srdce počulo, duch hádal: je to blight man sa narodil, Je to Margaret, pre ktorú smútite.

  • Lebo Kristus sa hrá na desaťtisíc miestach, / milý v končatinách, a milý v očiach, nie jeho / k Otcovi cez rysy tvárí mužov.

  • Všetky veci sú teda nabité láskou, sú nabité Bohom a keby sme sa ich vedeli dotknúť, rozdávali iskry a vzali oheň, prinášali kvapky a prúdili, zvonili a hovorili o ňom.

  • Nie, Nebudem, zdochlina útecha, zúfalstvo, nie hodovať na tebe; nie rozpliesť ... "ochabnúť môžu byť ... "tieto posledné pramene človeka vo mne 3R, najviac unavený, plač už nemôžem. Môžem; môže prísť niečo, nádej, želanie, nie rozhodnúť sa nebyť.

  • To, čo robím, som ja, za to som prišiel.

  • Niet sa čomu čudovať: číry plod rozžiari pluh dole sillion a modro-bezútešné uhlíky, Ach, moja drahá, padajú, žlč sa a rash gold-vermilion.

  • Volené ticho, spievajte mi a bite na moje whorlÃd ucho, stále ma Privádzajte na pastviny a buďte hudbou, ktorú chcem počuť.

  • A na to všetko sa príroda nikdy nemíňa; v hĺbke duše žije najdrahšia sviežosť; a hoci posledné svetlá z čierneho západu išli Oh, ráno, na hnedom okraji na východ, pramenia ... " pretože Duch Svätý nad ohnutým svetom plodí s teplými prsiami a s Ach! jasné krídla.

  • Zdá sa, že to, na čo sa ťažko pozeráte, sa pozerá na vás.

  • Bože?je tak veľký, že všetky veci mu dávajú slávu, ak máte na mysli, že by mali.

  • Ty si skutočne spravodlivý, Pane, ak s tebou zápasím; ale, pane, tak to, čo Prosím, je spravodlivé. Prečo cesty hriešnikov prosperujú? a prečo musí sklamanie všetko, čo sa snažím skončiť?

  • Ja som naraz tým, čím je Kristus, 'pretože on bol tým, čím som, a tento Jack, vtip, úbohý potsherd,' patch, matchwood, immortal diamond, je nesmrteľný diamant.

  • Hovorím, že sme zranení milosrdenstvom dokola a dokola, akoby vzduchom.