Kathleen Raine slávne citáty

naposledy aktualizované : 5. septembra 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Kathleen Raine
  • Čítal som všetky knihy, ale jedna zostáva posvätná: tento zväzok zázrakov, otvorený vždy pred mojimi očami.

  • Významy, nálady, celý rozsah našej vnútornej skúsenosti, nachádzajú v prírode 'korešpondencie', prostredníctvom ktorých môžeme poznať svoje bezhraničné ja.

  • Práca umelca je liečiť dušu.

  • Byť básnikom nie je práca alebo povolanie, ale spôsob života.

  • Akademická obec je cintorín básnikov.

  • Zo všetkých umení je život života azda najväčší; žiť každý okamih života s rovnakým nápaditým nasadením, aké básnik prináša do zvláštnej oblasti.

  • Účelom poézie nebolo zaznamenávať čokoľvek a všetko, iba opísať vonkajší svet alebo nejakú subjektívnu náladu, ale hovoriť od predstavivosti básnika k predstavivosti čitateľa.

  • Poézia nie je cieľom samým o sebe, ale službou životu; načo sú básne alebo iné umelecké diela, ak neumožňujú žiť ľudský život s hlbším vhľadom, s citlivejšími pocitmi, intenzívnejším zmyslom pre krásu, s hlbším porozumením?

  • ... báseň nám pripomína to, čo sami vieme, ale nevedeli sme, že vieme; pripomína nám predovšetkým to, čo sme.

  • Cudzinci prekročili zvuk, ale nie zvuk temných veslárov alebo zlatovlasých synov kráľov, cudzincov, ktorých myšlienka sa netvorí podľa kadencie vĺn, rytmu kosáka, vesla a vedra na dojenie

  • Zámer na jednu veľkú lásku, dokonalú, žiadanú a naveky mi chýbala láska všade malá prítomnosť, tisíc-maskovaná.

  • Neospravedlňujem sa za to, že píšem odvekým a neutíchajúcim jazykom prírody, z ktorého obrazov budujeme naše raje, Broceliande a Brindavan, les Arden, Xanadu, Shelley ' s Skies alebo dokonca Wordsworthov Grasemere, ktoré nájdete na žiadnej mape.

  • Nemohol som tvrdiť, že som nikdy necítil nutkanie skúmať zlo, ale keď zostúpite do pekla, musíte byť veľmi opatrní.

  • Príroda je spoločný, univerzálny jazyk, ktorému rozumejú všetci.

  • O nikdy neublíž snívajúcemu svetu, svetu zelene, svetu listov, ale nech jeho milión paliem rozvinie adoráciu stromov je to láska v temnote, ktorá je poslušná neviditeľnému slnku, dlhšia ako pamäť, myšlienka hlbšia ako hroby času. Otáčajúce sa vretená buniek tkajú pomalý les nad priestorom, tanec lásky, stvorenia, mimo času sa pohybuje nie list, a z leta, nie tieň.

  • Cítiac nás, stromy sa trasú v spánku, živé listy sa vracajú pred našimi ohňami, odhaľujú nám vojnou zuhoľnatené a polámané konáre a vidiac ich, plačeme pre svoje vlastné zničenie.

  • A vidieť pokojné stromy rozširujú svoje nespočetné listy v pokojnom tanci - nesú váhu neba a oblaku na prameň svojich žíl.

  • Zo všetkých stvorených vecí je zdroj jeden, jednoduchý, slobodný ako láska; pamätajte na bunku a semeno života, sféru, ktorá je dieťaťom, bielym vtákom a malou modrou dračou muchou zelenou papraďou a zlatou štvorlupeňovou tormentillou konečnou spomienkou. Každá latentná bunka predstavuje budúcnosť, rozvíja svoju odlišnú zložitosť, keď strom vydáva listy, a točí osudovú Papraď-vysledovanú, vtáčiu pernatú alebo rybiu šupinu.

  • Ako dieťa som sa stal potvrdeným veriacim v starodávnych bohov jednoducho preto, že medzi realitou skutočnosti a realitou F mýtus, vybral som si mýtus...Mýtus je pravda, nie skutočnosť, pravda mýtu.

  • Chémia rozpúšťa bohyňu v alembiku, Venuši, bielej kráľovnej, univerzálnej matrici až po molekulárne šesťuholníky a uhlíkové reťazce.